Le Bhoutan favorise donc un environnement familial dans lequel les femmes et les hommes ont les mêmes droits et responsabilités et les filles ont les mêmes chances que leurs frères.
因此,不丹支持男女共享权利和义务、女孩和她们同胞兄弟享受平等机会
。
Le Bhoutan favorise donc un environnement familial dans lequel les femmes et les hommes ont les mêmes droits et responsabilités et les filles ont les mêmes chances que leurs frères.
因此,不丹支持男女共享权利和义务、女孩和她们同胞兄弟享受平等机会
。
Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).
于一级血亲关系
亲
(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系
亲
(比如同
表亲或堂亲)也不得结婚。
Le parent a droit au supplément pour enfant pour tous les enfants auxquels il assure la subsistance : enfants nés dans le mariage ou hors du mariage, enfants adoptés, neveux, petits-enfants, enfants de l'autre parent et autres enfants recueillis dont il est responsable de la subsistance.
该父母之一有权领取其抚所有子女
儿童补助金,其中包括:婚生或非婚生子女、
子女、侄儿侄女、孙儿孙女、同胞兄弟姐妹,以及他们所负责抚
其他儿童。
Dans une autre étude effectuée auprès d'un échantillon restreint, il est indiqué qu'en restant à la ferme, les filles font un sacrifice clairement défini : elles permettent à leurs frères d'aller à l'école et de leur rendre la pareille plus tard, quand ils auront un travail dans l'économie marchande.
在另一次代表性和覆盖面有限调研中,有一项分析争辩说,拿女孩做牺牲品,让她们留在
里干农活儿
目
很明显:就是让她们
同胞兄弟去上学,将来在付现经济领域找个挣钱
工作,好报答
里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。