A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导
了动身的信号。
A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导
了动身的信号。
Il a pris d'un gros fou rire.
他
一阵夸张的大笑。
Des ovations montent de la place .
从广场上
一片欢呼声。
Il essaye de ne pas faire trop de bruit.
他尽量

太大的噪音。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸
的叫喊声。
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就
叹息。我唉哼的声音涌
如水。
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送给我的玫瑰花散
浓郁的香气。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然
准
,和谐的音调。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的
这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.
Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面
低沉的呻吟.
L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !

......
让我爸妈的卧室
一些噪音!
Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.
巧克力
低沉的叫声,埋怨着:就我们俩,老大。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果
是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能
光芒?
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他
了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac.
为什么我们的心
滴答?因为雨

淅沥声。
Un lion pousse un coup de gueule.
狮子
一声吼叫。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体
对的信号。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚
现蟾鱼能
一种非常复杂的歌声。
Sa lèvre éclate en rires sous les branches.
他的嘴唇在树枝间
笑声。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工的命令是几个联合工
同时
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。