1.La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母亲的公民资同父亲的公民资不具有同等的价值。
2.Toute personne pourra devenir citoyenne de Malte et en même temps citoyen d'un autre pays.
任何人具有马耳他公民资的同时具有其他国家的公民资均应合法的。
3.Le demandeur doit apporter la preuve de sa citoyenneté.
申请人必须出示其有权享有公民资的证据。
4.Conformément à l'article 16, aucun national allemand ne peut être privé de sa nationalité.
第16条规定,不得剥夺任何德国国民的公民资。
5.La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.
6 斐济的公民资据出生、入籍或注册取得的。
6.La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.
《国籍法》仅部地处理了他们无法享有公民资的情。
7.Dans ce cadre, il promeut l'éducation en intégrant pleinement l'appui au développement de la citoyenneté.
方面,它促进教育作为它对发展公民资的支助的一个必要组成部。
8.Le nombre de personnes pouvant prétendre à la citoyenneté en vertu du plan n'a pas été modifié.
据计划有权取得公民资的人数没变。
9.La citoyenneté du père détermine la citoyenneté acquise à la naissance dans le cadre du mariage.
婚姻中,由父亲的公民身份来决定子女的公民资。
10.En principe, toute distinction entre les citoyens de naissance et les citoyens par naturalisation est incompatible avec l'article 25.
以出生而获得公民资的人与通过入籍而获得公民资的人之间进行区别会引起否违反第25条的问题。
11.Les femmes et les hommes ont par ailleurs des droits égaux s'agissant de la citoyenneté de leurs enfants.
妇女和男子子女的公民资方面享有同等权利。
12.Cela n'était possible que si le pays d'où ils venaient reconnaissaient la notion de citoyenneté double.
但,只有当他们拥有公民资的国家承认双重公民资一概念时才可能发生种情。
13.Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段对因出生或领养的理由取得英国公民资的规定。
14.Les questions en suspens relatives à la citoyenneté des travailleurs tamouls dans les plantations de thé ont été soulevées.
有人提出仍未解决的泰米尔茶种植园工人的公民资问题。
15.Ces réserves confirment que les lois libanaises sur la citoyenneté et la naturalisation sont discriminatoires à l'égard des femmes.
项保留意见进一步证实黎巴嫩的公民资和入籍法律对妇女有歧视。
16.Dans l'éventualité ci-dessus, les parents peuvent également choisir de commun accord une nationalité autre que lettone pour l'enfant.
上述情下,父母也可相互同意的情下为其子女选择另一个国家(不拉脱维亚)的公民资。
17.La notion de citoyenneté calédonienne définie dans l'Accord de Nouméa ne suffisait pas à protéger les droits des Kanaks.
《努美阿协定》提出的喀里多尼亚公民资的概念对卡纳克人的权利保护不够。
18.Beaucoup ont considéré le débat sur la nationalité comme une tentative d'exclure des juges plus libéraux ayant étudié en Occident.
许多人视关于公民资的辩论企图排除思想更开明、受西方教育的法官。
19.Ce sont alors les deux parents qui doivent prendre une décision en ce qui concerne la citoyenneté de leur enfant mineur.
种情下,父母双方共同决定其未成年子女的公民资。
20.Toutefois, il importe de noter que chaque candidature à la citoyenneté pour services exceptionnels est jugée individuellement selon ses propres mérites.