Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚国际恐怖主义伎俩和所作所为。
Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚国际恐怖主义伎俩和所作所为。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖名供认不讳
国际恐怖分子罪行
进一步伎俩。
Dans un grand nombre de ses lettres, Israël s'efforce de propager ses mensonges habituels.
以色列在它许多信函中采用宣传其惯用谎言
伎俩。
Le Secrétaire général a dû faire face seul à ces manoeuvres et subterfuges dilatoires.
秘书长不得不单独面对些拖延伎俩和花招。
Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.
同样,伊拉克仍旧掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它承诺。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé».
是至今仍在使用
一种古老
殖民者伎俩”。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
简直是
辩,
是将进攻者说成是受害者
猾
伎俩。
Le Groupe des États d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.
非洲集团一向不屑于理睬任何旨在干扰各方执行公约伎俩。
Cette tactique encourage d'autres à commettre des actes analogues.
一伎俩鼓励了更多
人采取同样
行动。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我真不该离开她
…我早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔情啊。
Les États Membres doivent faire beaucoup plus pour lutter contre l'ingéniosité croissante et l'expansion du terrorisme.
会员国还必须采取更多行动来对付恐怖主义日趋复杂
伎俩和无孔不入
扩张。
Il court à un échec cuisant.
他一伎俩注定要失败。
Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.
然而,光靠种诡诈伎俩是无法逃避责任
。
La gestion efficace et rationnelle des finances publiques ne relève pas du tour de passe-passe technique.
有效率和有成效公共财政管理并不是一堆技术伎俩。
Malheureusement, la tactique semble avoir réussi.
不幸是,
种伎俩可能会凑效。
Les tactiques employées par Israël pour justifier sa présence chez ses voisins sont connues de tous.
以色列为其在邻国存在找借口而采用
伎俩,人所共知。
Comme d'habitude, le Gouvernement israélien terrorise les autres populations et accuse celles-ci, à son tour, de terrorisme.
以色列政府惯用伎俩是恐吓其他国家
人民,又反过来指控他
搞恐怖主义。
Le flou qui entoure le nombre de civils et de terroristes tués ne fait que confirmer cette tactique.
在平民和恐怖分子死亡数字上含混只能证实
一伎俩。
À l'évidence, il s'agit là d'une manœuvre politicienne visant à monter le peuple de Côte d'Ivoire contre son président.
显然是一种政治伎俩,目
是挑拨科特迪瓦人民反对本国总统。
Différents moyens de pression peuvent être utilisés pendant un conflit armé pour convaincre les parties de changer de tactique.
可以在武装冲突期间采取形式明确手段来迫使所涉各方重新考虑他
在冲突中使用
伎俩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。