En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.
对于涉及两个当事方
争端,仲
法庭应由仲

人组成。
En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.
对于涉及两个当事方
争端,仲
法庭应由仲

人组成。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲
法庭
定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲
法庭
定承包商胜诉。
À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.
除非当事各方另有决定,仲
法庭应自订程序。
Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.
仲
法庭简单介绍了其有意适用
两项规定
内容。
Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.
仲
法庭应根据海底争端分庭
定作出
决。
Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.
● 国际
币基金组织行
法庭法官和各种仲
法庭法官。
Le chapitre II présente les communications des Parties.
第二章是缔约方提交
材料第
章是《常设仲
法庭关于自然资源和/或环境争端
任择仲
和调解规则》方面动态
最新情况。
La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.
常设仲
法庭是一个拥有109个成
国

间组织。
Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.
仲
法庭审查对理事会决定
上诉。
Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.
除此之外,还可以成立一个咨询委
会和处理歧视问题
仲
法庭。
Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.
当前只在首都洛美设有一个劳资仲
法庭。
Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.
仲
法庭也支持承认行为具有宣示性
理论。
La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.
公约
规定可作为其他区域或国际法院及仲
法庭
准则。
Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.
仲
法庭应按照本公约和国际法
规定作出
定。
À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.
仲
法庭可应当事一方
请求,建议必要
临时保护措施。
Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.
仲
法庭可就争端
主题事项直接引起
反诉听取陈述并作出
决。
Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.
仲
法庭确定
疆界基本上是两国之间
等距线。
Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.
但是,仲
法庭却并没有因为对这些备忘录
不确定而不将其认定为嗣后实践。
Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.
提交仲
或法庭
决
劳动案件未给原告带来任何费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。