Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了
。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了
。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生什么事,都
能丧
信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
想在那里你可能丧
小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,丧
了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧动能力险依据丧
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦们长大,就丧
了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
怀有任何秘密,因为
已然丧
面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
们哀悼无辜生命的丧
。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧
机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
应将丧
动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
应丧
目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,们永远
应该丧
希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利能丧
。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧了对安
会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果使用这段休假则丧
假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
应丧
目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。