Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生
婴儿要报户口。
;固有
.
,适宜
.
,活在世上
(人).
(婴儿).
作复数): Todos los ~s tienen defectos:人无完人.
. (
作阴性名词)
.
.
:
植物.
. 
作名词) : una recién ~a —个女婴.
族主义
, 国家主义

族主义, 国家主义
;生日
族, 国家
族
,
族特点, 国籍
, 先天
, 生来就有

族
, 多国
, 开始形

族
, 国家
, 诞生
, 出生地
, 天生
, 自然

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生
婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是葡萄牙殖
地
一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年
产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居
返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出生者
感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿
治疗和
药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生
婴儿第一次
他
小拳
抓住他父亲
手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生
婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出生
婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新生儿
特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中
儿童在德国出生,父母都是中国公
。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公
身份不明
人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作
技术课程并使照顾母婴
工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出生人口
数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目
是改善低收入孕妇及其新生儿
健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇
营养不良状况造
了低出生体重婴儿人数
增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。