Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有的希望都押在彩票上。
Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有的希望都押在彩票上。
En este estadio caben dieciocho mil personas.
这个体育馆能容纳一万八千人.
No le cabía la dicha en cuerpo.
她感到无限的幸福.
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.
Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
那里人太多了,房间容纳不下。
Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.
我想看你们把caber变成虚拟式。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
Cabe esperar que las delegaciones voten en favor de ese párrafo del preámbulo.
他希望各代表团对序言部分的该段落投赞成票。
Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.
希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当强调的是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界上个人口最多的国家中可以找到具体的例子。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Cabe esperar que los esfuerzos del país por recuperarse del tsunami reciban el apoyo internacional.
希望国际上将支持该国从海啸中恢复过来的努力。
Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.
人们不知道亚美尼亚指的封锁是什么。
Cabe señalar que el Comité dijo que no se habían robado armas de civiles.
颇有意义的是,委员会说,平民的武器没有被抢。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Cabe también mantener la vigilancia frente a la centralización del poder en ciertos círculos.
还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。
Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.
值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言。
En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.
联合国秘书处在此领域的作用可以加强。
Cabe decir que mi delegación siempre sigue con sumo interés las exposiciones informativas del Sr.
我必须说,我国代表团一贯深感兴趣地关注奥图诺先生所作的通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。