Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.
每个都有诉讼辩护和取得律师帮助
权利。
Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.
每个都有诉讼辩护和取得律师帮助
权利。
Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.
《法律援助条例》附表2第I部第3条。
Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte I b).
《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第I部(b)。
Reglamento de asistencia jurídica (evaluación de los recursos y las contribuciones), apéndice 3, parte III.
《法律援助(评定资源及分担费用)规例》附表3第III部。
Su opinión sigue siendo que debe haber una entidad de asistencia jurídica independiente.
论者继续认为本港必须立一个独立
法律援助机构。
Además, los abogados privados pueden representar, por una módica suma, a quienes reciben asistencia jurídica.
除此以,
律师也可代表接受法律援助
,并且收取少量费用。
Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.
被害法律顾问办
室将向被害
提供必要
法律援助。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大法律援助方案。
Además, recientemente ha concluido un tratado sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales.
另,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Se mantuvo la vigilancia sobre la situación de los niños detenidos y se prestó asistencia jurídica.
另还对被拘留儿童
状况进行监测,并提供法律援助。
En ese estudio se destacó la necesidad de que esas mujeres recibieran asistencia jurídica más especializada.
研究着重表明,必须为妇女提供更为专门司法援助。
Esta tasa se utilizaba como la suma deducible del ingreso bruto de los solicitantes de asistencia jurídica.
标准金额曾是可从法律援助申请总收入中扣除
法定开支豁免额。
Jamaica participaba en el Plan del Commonwealth y prestaba asistencia jurídica recíproca a algunos países del Commonwealth.
牙买加参与了《英联邦计划》,并为若干英联邦国家提供法律互助。
El Estado Parte debería facilitar la prestación de asistencia jurídica en todas las actuaciones penales, cuando proceda.
缔约国应给予便利,为所有刑事诉讼程序中个
提供出于
正所需
法律援助。
Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.
有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。
A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.
为了支持男女童借助适当法律程序权利,儿童基金会为其提供法律援助。
Varios países miembros de la ASEAN están considerando la posibilidad de concertar un acuerdo regional de asistencia jurídica mutua.
东盟内部几个成员国也在研究一项区域法律互助协定。
Se presta asistencia jurídica en las sedes de las secretarías y en los países o regiones que la solicitan.
在各条约机构秘书处总部以及提出请求
国家或地区开展了法律援助。
Los acusados de delitos graves reciben automáticamente asistencia jurídica a menos que puedan contratar los servicios de un abogado particular.
被指控犯有严重罪行自动获得法律援助,除非该
有经济能力自行聘请律师。
También se prevé la posibilidad de que las partes puedan celebrar otros acuerdos o arreglos de cooperación o de asistencia jurídica mutua.
还规定有关缔约方可以订立额合作或相互提供法律援助
协定或安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。