¿Crees que abaratar el despido puede generar empleo?
你认为解雇就能增加就业机会吗?
¿Crees que abaratar el despido puede generar empleo?
你认为解雇就能增加就业机会吗?
No queremos abaratar el despido.
我们不希望解雇金。
Es preciso adoptar políticas que promuevan la transferencia de tecnologías que faciliten las remesas o las inversiones abaratando esas transferencias.
需要制订支持技术转让政策,通过
此类转款
成本便利汇款和投
。
Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.
生产力不断提高也可以,例如,通过价格而不是裁减
作或减少
提高竞争力。
De haber sido adquiridos en los Estados Unidos, se hubiera abaratado el costo por concepto de transporte aproximadamente en un 20%, con lo que se habrían ahorrado unos 303.781 dólares.
如果在美国购买,运费约少20%,因而能节省约303 781美元。
El aumento de la productividad en la agricultura puede contribuir a abaratar el costo de los alimentos, lo que a su vez hará aumentar el poder adquisitivo y el bienestar de los pobres.
农业生产力发展会有助于
粮食成本,而粮食成本
了,又会提高穷人
购买力和福利。
Tal legislación puede también beneficiar a los consumidores, al contribuir a abaratar el costo de los bienes y servicios y a facilitar la concesión de créditos al consumidor con tipos de interés asequibles.
此种法规还给消费者带惠益,包括
货物和服务
价格,并使获得
费用消费信贷更加方便。
Además, al haber menos Estados Miembros incluidos en el mecanismo de reserva, resultaría más sencillo a los participantes en el mercado analizar la emisión de bonos de las Naciones Unidas y se facilitaría y abarataría la labor del administrador fiduciario.
此外,将少数国家列入留储机制可以促进市场参与者对联合国发行任何债券进行审查,并且很可能会使债券受托人
管理
作更加容易,成本更
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。