Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.
他委托
在这方面贯
各项倡议。
llevar a cabo; aplicar; poner en práctica
Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.
他委托
在这方面贯
各项倡议。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯这些措施非常重要。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑战是贯落实所有这些决定和承诺。
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为这些指导方针的监督人,人又如何贯
这些指导方针?
Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.
监督机构必须独立,其建议必须加贯
。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯
这些建议。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加贯
落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。
El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.
大会第60届会议必须产生,
确保顺利贯
。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望
建设性的方式贯
这个建议。
Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.
各项区域和国际协定中提出的某些承诺,值得贯
执行。
Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.
此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯落实国家立法并拟订这一方面的建议。
La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.
执行局将继续确保委员会的各项决定得到贯、监测其执行情况并评价其成
。
Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.
其各主要机构需要重组和振兴,贯
有目的的优先事项。
Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.
赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯
。
Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.
这种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯,必须要有对良好治理的机构性保障。
Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.
提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的措施时可贯这些原则。
Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.
国政府决心充分执行委员会的建议,并确保适当贯
其的工作。
En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.
在巴西贯的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。
Ha quedado bien claro que la comunidad internacional considera más necesario aplicar los objetivos e instrumentos acordados que elaborar nuevos instrumentos normativos.
国际社会认为,需要更好地贯落实各项商定目标和文书,而不是着手订立新的政策性文书。
Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.
因此,必须将安全理事会转变为一个执行工具,来贯大会通过的决议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。