Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.
两星期前,们大家
了具有历史意义的联合国首脑会议。
testigo; prueba
Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.
两星期前,们大家
了具有历史意义的联合国首脑会议。
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居大多
侥幸躲过此劫,成为这一惨案的
人。
Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.
世界各国公们在其中作出的庄严承诺的
人。
Otros soldados empezaron a golpear a las otras cuatro mujeres, incluida la testigo.
其他军人开始殴打另外四名妇女,包括该人。
¿Por qué seguimos contemplando tantas guerras en nuestros tiempos?
为什么在们的时代,
们还在继续
很多战争?
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都库曼斯坦公
和耶和华
人教会成员。
Esta mujer es la primera testiga.
这位妇女第一
人。
Esto es una demostración de amistad.
这友情的
。
Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.
工人直接了现行发展模式的环境成本。
La testigo llevaba en brazos al hijo de su cuñada, de 1 año de edad, que empezó a llorar.
该人当时抱着她嫂子的一岁的孩子,孩子开始哭。
Rwanda ha vivido ambas situaciones.
卢旺了成功与失误。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为多余的托管理事会今天已成这个重大成就的很好。
La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.
其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。
Opinamos que le debemos un informe sobre la situación a quienes sinceramente desean ver a Somalia surgir de las cenizas.
的判断
,
们应该向那些急切想要
索马里从废墟中崛起的人们提交一份现状报告。
Ese primer grupo, en el que había otras cuatro mujeres y dos menores, se dirigía hacia el campamento de Zam Zam.
该人同该组人员(包括另外四名妇女及两名儿童)一起,向扎姆扎姆难
营行进。
Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.
同时,士兵们把该人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。
Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.
们的当代历史
了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。
Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.
今天随着们
世界各地自由的兴起,
们必须注意维护和平红利。
Desde nuestro último informe hemos sido testigos de una importante decisión del Tribunal Superior de Justicia en el caso de “Las mujeres del Muro Occidental”.
自们提交上次报告以来,
们
了高级法院在“西墙妇女”事件中所作的重要判决。
Una vez más, los civiles sufrieron el grueso de las bajas durante el período objeto del presente informe, como atestiguan varios ataques que produjeron víctimas en masa.
本报告所述期间,平再次首当其冲,数次大规模伤亡袭击便
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。