1.Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.
成吉思汗还建立了贸易、宗教宽容,以及邮政体系。
2.Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
贸易竞争的目标往往相辅相成,但这也许并总是如此。
3.El libre comercio es la manera más eficaz de mejorar el crecimiento y luchar contra la pobreza.
贸易是促进经济增长消除贫穷的最有效办法。
4.En los últimos 20 años, se había vuelto a considerar la convergencia como resultado inevitable del libre comercio.
过去20年,趋同再次被视为贸易的必然结果。
5.Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该贸易区设想制造品的贸易农产品贸易的逐步化。
6.También acoge favorablemente las decisiones de la Cumbre favorables al comercio multilateral universal y un libre comercio genuino.
还对首脑会的决定支持普遍多边贸易真正贸易,表示欢迎。
7.Sin ella, las sociedades africanas que están inmersas en la pobreza no pueden beneficiarse del libre comercio y la globalización.
没有援助,深受贫穷之苦的洲社会便不能受益于贸易全球化。
8.¿Cómo podemos predicar las virtudes del libre comercio mientras denegamos a los países menos desarrollados el acceso a nuestros mercados?
我们怎么能够一方面宣传贸易的好处,而同时却剥夺最不发达国家进入我们市场的机会?
9.La imposición de sanciones económicas unilaterales contra los países en desarrollo representa un obstáculo para el libre comercio y las inversiones.
对发展中国家实行单方面的经济制裁,妨碍了贸易投资。
10.Uno de los más significativos es el que nos impide una mayor generación de riqueza a través, precisamente, del libre intercambio comercial.
其中最重要的是阻碍过贸易创造更大财富的障碍。
11.La CEPAL ha estado colaborando con los países miembros para reforzar su capacidad institucional de administrar adecuadamente los acuerdos de libre comercio.
拉加经委会一直与成员国共同加强机构能力,以充分地管理贸易协。
12.Los tratados de libre comercio plantean grandes oportunidades que deben ser maximizadas, pero a la vez, plantean retos que deben ser mitigados.
贸易条约提供了必须最大限度利用的良好机会,同时也带来了必须应对的挑战。
13.No obstante, ésta seguía siendo un objetivo ilusorio pese a la apertura de las economías y el desmantelamiento de los instrumentos proteccionistas.
然而,尽管经济在开放,保护性手段在取消,但贸易仍然是一个虚假的目标。
14.Debe haber un verdadero reconocimiento de las disparidades económicas y las condiciones de desigualdad que ridiculizan la idea misma del libre comercio.
必须在实际上承认存在着经济上的差距不平等状况,这种情况是对贸易的思想的嘲弄。
15.En esta resolución se menciona con frecuencia la libertad de comercio, por ejemplo; sin embargo, Castro niega la libertad comercial al pueblo cubano.
例如,这项决经常提到贸易,但卡斯特罗却拒不让古巴人民进行贸易。
16.También estaban seguros de que los acuerdos de libre comercio ayudarían a las empresas a utilizar Sri Lanka como base regional de exportación.
同时他们还深信,贸易安排将有助于各国公司把斯里兰卡作为地区出口基地。
17.Resaltó la importancia del libre comercio y de la eliminación de las barreras comerciales existentes a fin de que las contribuciones empresariales positivas se incrementaran.
他强调了贸易消除现有贸易壁垒的重要性,以便使企业的积极贡献能够得到蓬勃发展。
18.Además, preocupa al Comité que los acuerdos de libre comercio que se están negociando también puedan tener efectos negativos en las partidas presupuestarias destinadas a servicios sociales.
此外,目前正在谈判的贸易协也对向社会服务划拨预算款项造成了消极影响。
19.La Sra. Balcacer (República Dominicana) dice que se ha negociado la primera etapa del tratado de libre comercio pero que los Estados Unidos no lo han ratificado.
Balcacer女士(多米尼加共国)说,贸易条约的第一阶段已经谈妥,但美国还没有批准。
20.No sólo resulta significativo, sino paradójico, ya que los países que predican con mayor énfasis las bondades del libre comercio son aquellos que mantienen barreras y subsidios proteccionistas.