Por la tarde vamos a pasear por ese golfo bonito.
下午我们要去那个漂亮走走。
golfo; bahía; seno; ensenado
Por la tarde vamos a pasear por ese golfo bonito.
下午我们要去那个漂亮走走。
El golfo tiene forma semicircular.
呈半圆形。
En los países del Golfo es necesario mejorar la ordenación y la vigilancia del medio ambiente.
在国家,需要改进环境管理与控制。
Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.
合作委员
国家财政盈余
增加创造
新记录,内债也因此减少。
También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, el Excelentísimo Señor Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah.
合作委员
秘书长阿卜杜勒·
赫曼·本·哈马德·阿勒阿提亚先生阁下也出席
。
Otros países del Consejo de Cooperación del Golfo han adoptado un enfoque expansionista más moderado en las estimaciones de gastos de sus presupuestos.
合作委员
其他成员国在预算开支
预测方面略有增加。
Recientemente, Bahrein, junto con otros Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo, ha firmado un convenio especial de lucha contra el terrorismo.
最近,巴林与合作委员
其他成员国共同签署
一项反恐特别公约。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊
克是阿富汗
洛因穿越国界到约旦和
国家
一个新出现
转运点。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击
美国
地区。
Es un acuerdo que trata de coordinar las iniciativas de todos los países de la región del Golfo para la protección y conservación de los recursos marinos.
该协定是为协调
地区各国
努力,保护和维护
洋资源。
El Reino pide una vez más que se cree una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio y en la región del Golfo.
王国再次要求在中东和地区建立无大规模毁灭性武器区。
Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.
各方在首脑上签署
一份协
,同意在南美洲共同市场和
合作委员
之间谈判建立一个自由贸易区。
Las políticas nacionales y las operaciones internacionales de las empresas locales de la subregión del Golfo deben desempeñar un papel clave en la determinación del modelo de globalización en esta región.
分区域
国家政策和当地企业
国际运作需要在确定本区域
全球化格局方面发挥关键性作用。
En estos momentos, hombres y mujeres a lo largo de la costa del Golfo en mi país se están recuperando de uno de los peores desastres naturales de la historia estadounidense.
此刻,在我国沿岸,男男女女正在从美国历史上最严重
一次自然灾害中逐渐恢复过来。
En la región del Golfo, apoyó la creación de una red regional de ONG para dar más fuerza a la asociación con la sociedad civil en las cuestiones de los refugiados.
在地区,支持创立
一个区域非政府组织网络,以加强民间社
在难民问题方面
伙伴关系。
La guerra del Golfo fue una “operación militar conducida por una fuerza internacional encabezada por los Estados Unidos de América para poner fin a la ocupación de Kuwait por el Iraq”.
战争是一次“由美国领导
多国部队为结束伊
克对科威特
占领而进行
军事行动。”
No parece existir duda de que la invasión de Kuwait por el Iraq que originó el conflicto del Golfo violó el tratado sobre relaciones amistosas que existía entre las dos naciones.
由于伊克入侵科威特引发
冲突,违反
两国之间存在
友好关系条约,对这一点似乎没有多少争
。
La persistencia de las políticas de diversificación económica ha permitido a los países del Consejo de Cooperación del Golfo canalizar las ganancias procedentes del petróleo hacia la ampliación de la demanda nacional.
持续经济多样化政策使得
合作委员
国家能够将石油收入
增加用到扩展国内需求。
Los países del Golfo también deben velar por que los posibles exportadores cuenten con la capacidad de oferta necesaria, incluido el acceso a las fuentes de financiación, y las tecnologías de producción “apropiadas”.
国家还需要确保潜在出口商具备必要
供应能力,包括投资资金
获取机
和“正确
”生产技术。
Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.
收入总量增加反映在政府
收入方面,尤其在
合作委员
国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。