Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.
如果们保留“公平分拨”的字眼——为便于讨论,
们姑
暂时抛开“[分配]”一词——
们可以在联合王国
尼西亚的建议
础上进行讨论,
认为
清楚理解约旦代表
埃及代表所表达的意思。