Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到为止。
conveniente; justo; acomodar
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到为止。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间,我们没能谈
件事情.
No llevas calzado adecuado para subir al monte.
你没穿的鞋子来爬山。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
种方法
否
值得讨论。
¡No es conveniente despertar a un león que duerme!
叫醒一头正在睡觉的狮子的。
Zarparemos cuando el capitán lo crea conveniente.
船长认为的时候,我们就起航。
No me parece adecuado decirle eso a su mamá.
我觉得把
件事告诉她妈妈
的。
Ese cuadro es un disfraz en esta habitación.
幅画挂在
间屋子里
。
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到的运动有时
容易的。
No es conveniente que nos vayamos sin despedirnos.
我们告别就
的。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
个
的机会你告诉我们你的感受。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
我们几家企业相互交换服务很
的。
Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local.
伊拉克认为,为此目的采用当地生产者的价格更。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样的做法在技术上
,应该强烈反对。
Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.
以色列代表团感到遗憾的,该议题被故意政治化,
的。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军和恰当的,
么就应当选它为工具。
El orador se pregunta si el Relator Especial puede explayarse sobre el principio de proporcionalidad.
他知道特别报告员能否就掌握
原则作进一步解释。
Un período de seis años parece adecuado, ni demasiado corto ni demasiado largo.
六年期看来正,既
太短也
太长。
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任置于的环境下也
很重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。