Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
我们
观点完全不理解。
Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
我们
观点完全不理解。
Er war ihr gegenüber in einer starken Position.
跟她相比,处于一种有利
处境。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
大自然
美无动于衷。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面威胁(攻击),她无力自卫。
Dies bedeutet einen großen Fortschritt gegenüber früheren Jahren.
跟往年相比这是一个很大进
。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um fünfzehn Prozent gestiegen.
年相比,产量增长了百分之十五。
Ein Knabe saß mir im Abteil gegenüber.
车厢里一个男孩坐在我面。
Er konnte sich gegenüber dieser Überlegung nicht verschließen.
不能
这一考虑不加理睬。
Die Produktion war gegenüber dem Vorjahre um 15 Prozent gestiegen.
年相比产量增长了15%。
Er hat sich mir gegenüber sehr freundlich gezeigt.
我非常友好。
Er hat sich dem Lehrer gegenüber ungebührlich benommen.
教师举止失礼。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Ich fühle mich ihm gegenüber (zu Dank) verpflichten.
我觉得应当感谢。
Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.
联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
特派团管理也一直非常容易接受风险管理方法。
Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2.
此种修改受让人所具有
效力依第20条第2款确定。
Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.
发展中国家和经济转型期国家在应这些挑战和机会方面面临着特殊困难。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时院长负责。
Indigene Völker haben das Recht, die Verantwortlichkeiten des Einzelnen gegenüber seiner Gemeinschaft zu bestimmen.
土著人民有权决定个人其社区应负
责任。
Das Klassenzimmer liegt dem Lehrerzimmer gegenüber.
教室在教师室面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。