Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操心,
大叫人担心。
1. Kind n.; 2. Sohn oder Tochter
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操心,
大叫人担心。
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大在前面
,后面跟
小
。
Das Kind hatte mit den Streichhölzern gegokelt.
用火柴玩火。
Das kind kann die Tischkante noch nicht erreichen.
还够不到桌
。
Sie hatte die Aufsicht über die Kinder.
她看管。
Er sprach mahnend auf die Kinder ein.
他告诫。
Das Kind hängte sich an das Seil.
抓牢绳
吊
。
Auf den Ruf kamen die Kinder angespritzt.
应声跑
。
Das Kind kommt hinter dem Baum vor.
从树背后
。
Das Kind hat in die Hose gemacht.
这尿裤
了。
Wer sorgt für die Ernährung des Kindes?
谁抚养这个呢?
Das Kind zupfte am Rock der Mutter.
拉母亲的裙
。
Die Mutter ergriff das Kind bei der Hand.
母亲拉的小手。
Die Kinder strapazieren die Nerven der Mutter.
使母亲心烦。
Jeweils fünf Kinder treten zur Untersuchung vor.
每次五个列检查。
Die Kinder gehen vier Jahre in die Grundschule.
念四年小学。
Als Kinder sollen sie zeitig schlafen gehen.
作为应该早睡觉。
Bei dem Kind kommen die ersten Zähne.
这长
了智齿。
Die Kinder haben ihr Spielzeug selbst fabriziert.
自己做玩具。
Das Wachstum des Kindes ist gestört worden.
这的发育不好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。