Er hatte eine Professur für Völkerrecht an einer Universität.
他曾在一所大学讲授际法
。
Völkerrecht n.
Er hatte eine Professur für Völkerrecht an einer Universität.
他曾在一所大学讲授际法
。
Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.
儿童的
际法也已经加强。
Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.
服务条件应与际法院法官相同。
Bericht der Völkerrechtskommission über ihre zweiundfünfzigste Tagung.
际法委员会第五十二届会议工作报告。
Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im Völkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.
际法已经对
家使用暴力作出周详的规范。
Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
尊重际法是
际和平与安全的一个必要前提。
In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.
报告没有援引对卢旺达问题际法
的任何指控。
Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
际法
常任法官应从其成员中选出一名
。
Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.
卢旺达问题际法
应担任一个审判分
的法官。
Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.
在把一的行为定性为
际不法行为时须遵循
际法。
Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
卢旺达问题际法
常任法官应从其成员中选出一名
。
Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.
际法
应担任上诉分
法官,并应主持其诉讼。
Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.
今天,际法院展开了比以往任何时候都更加积极的活动。
Konflikte zwischen Staaten können über völkerrechtliche Mechanismen und den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden.
各间的冲突可以通过利用
际法律框架、提请
际法院加以解决。
Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.
坎班达先生是第一个由际法
判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。
Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.
适当的际法规则既适用
各
,也适用
本组织。
Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.
本公约不妨碍根据际法给予
家元首个人的特权和豁免。
Wir erwarten sehnlich, dass sie ihre Aufgabe im Einklang mit dem Völkerrecht so bald wie möglich erfüllen.
我们渴望看到他们尽快按照际法履行他们的职责。
Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.
本条款不影响各根据有
条约或习惯
际法规则所承担的任何义务。
Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.
甄选小组应由某一际法
二名现任或卸任法官和秘书
的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。